Сура 38 САД САД, мекканская, 88 аятов

Сура 38 САД САД, мекканская, 88 аятов
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
1. Сад. Клянусь Кораном Ясным, лгут нечестивые,
2. Те, что не веруют, враждебные и спесивые.
3. Сколько погубили Мы до них народов и поколений! И возопили они: «Нет, не избежать наказания сурового!»
4. Удивились они, что пришел к ним провозвестник из их числа, и сказали неверные: «Он колдун, и слова его лживые!
5. Неужто он сделал многих богов Богом Единым? Поистине это дело дивное!»
6. И ушли из собрания люди из жителей Мекки, говоря: «Идите и будьте стойки в поклонении богам вашим — от нас ведь желают признания Бога Единого.
7. Мы не слышали подобного и от приверженцев веры новой — веры Исы, это утверждения лживые!
8. Неужто ниспослано ему откровение, когда он подобен нам?» Да, они сомневаются в Нашем откровении! Да, не испытали еще они Нашего наказания сурового!
9. Ужели есть у них хранилища дождя — милости Господа твоего, Всемогущего, Дарителя?
10. Или есть у них власть над Землей и небесами и тем, что меж ними? Пусть же взберутся на небо по веревкам за откровением!
11. Они — воинство, сговорившееся против тебя, и суждено им поражение.
12. Опровергали и до них пророков Нуха, и народ Ада, и фараон, растянутый меж четырьмя кольями, подвергаемый мучениям,
13. И Самуд, и народ Лота, и жители Айки — народ Шуайба, сговорившиеся против нас, неверные.
14. Каждый из них опровергал пророков и заслужил Наше наказание.
15. И эти жители Мекки ожидают лишь трубного гласа единого, после которого не будет возвращения.
16. Сказали они: «Господи наш, пошли нам список деяний наших до Дня расчета и Воскресения!»
17. Сноси же терпеливо то, что говорят они, и поминай раба Нашего Дауда, богобоязненного, истово свершавшего поклонение.
18. Мы покорили ему горы, и они вечерней порою и на восходе солнца произносят вместе с ним нам восхваление.
19. Все птицы, собравшись у него, восхваляют нас своим пением.
20. Мы укрепили власть его и даровали ему мудрость и красноречие дивное.
21. Пришло ли к тебе, о Мухаммад, известие о спорящих, что проникли к нему в храм во время моления?
22. Вошли они к Дауду, и он испугался их. И сказали они: «Не бойся, мы тяжущиеся, и один из нас обидел другого. Рассуди же меж нами по справедливости, не прояви своеволия и несправедливости и укажи нам правый путь и направление.
23. Это — брат мой, у него девяносто девять жен, покорных овечек, а у меня лишь одна овечка. И сказал он: «Отдай ее мне». И одолел он меня в споре, настаивая на свои притязаниях».
24. И сказал Дауд: «Он обидел тебя, попроси в присоединить твою овечку к его овцам. Поистине многие часто несправедливо поступают с ближними своими, кроме тех, что веруют и совершают добрые деяния. Но таких ведь самая малость». И понял Дауд, что это Мы послали ему испытание, и стал молить Господа своего о прощении, совершил земной поклон и принес покаяние.
25. И простили Мы ему это, ибо уготовали ему от себя долю обильную в мирской жизни и доброе к Нам возвращение.
26. О Дауд, поистине Мы сделали тебя Нашим наместником на Земле, правь же и суди людей по справедливости и не следуй страстям своим, ибо сведут они тебя со стези Аллаха. Поистине те, что оставляют стезю Аллаха, будут терпеть жестокие мучения за то, что забыли они о Дне Светопреставления.
27. Мы сотворили небо и Землю и то, что меж ними, не напрасно, как полагают неверные. Горе будет неверным от огненного мучения!
28. Неужто сделаем Мы тех, что уверовали и совершали добрые деяния, подобными тем, что сеяли смуту на Земле? Неужто сделаем богобоязненных подобными нечестивцам злокозненным?
29. Это благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы понимали люди его знамения и дабы было оно разумным назиданием.
30. И подарили Мы Дауду Сулеймана. Добрый раб это, произносивший восхваления.
31. Подвели к нему вечером коней дивных, превыше всякого описания,
32. И сказал он: «Предпочел я любовь свою к коням добрым молитве моему Господу, пока не скрылось солнце под темным одеянием[k213] .
33. Приведите их ко мне снова!» И стал он рубить мечом им ноги и шеи лебединые.
34. И Мы испытали Сулеймана, посади в на его престол оборотня[k214] , а потом он возвратился к власти после превращения.
35. И сказал он: «Господи мой, прости мне и даруй мне власть, подобной которой не будет ни у кого, после меня. Поистине ты ведь Одаряющий».
36. И покорили Мы ему ветер, что летел, подчинившись ему, по его велению.
37. И духов покорили ему, что ныряли в море за жемчугом и строили ему дивные строения.
38. И других покорили, что были оковами отягощенными[k215] .
39. Вот дары Наши, — жалуй же из них, или оставь себе, не спросим Мы с тебя отчета за даяния.
40. И уготовали Мы ему блага обильные в мирской жизни и доброе к Нам возвращение.
41. Упомяни также раба Нашего Айюба, что воззвал к Господу своему: «Поистине поразил меня сатана недугом и страданием».
42. И было сказано ему: «Ударь ногой обземь, и появится источник воды прохладной для питья и омовения».
43. И вернули Мы к жизни всю семью его, и даровали ему других столько же по милости Нашей, и для разумных назиданием.
44. «Возьми в руку пучок травы и ударь жену свою им, дабы не нарушать клятвы[k216] ». Поистине мы увидели, что Айюб терпелив. Добрый раб это, поистине, он оказывает повиновение.
45. И помяни о рабах Наших Ибрахиме, Исхаке и Якубе, разумных и сильных верою, свершающих нам поклонение.
46. Мы отличили их, ниспослав им о Вечном Жилище упоминание.
47. Поистине они у нас среди лучших, избранные.
48. И упомяни Исмаила, и аль-Яса, и Зу-ль-Кифля [k217] — все это лучшие, избранные.
49. Хвала им, уготовано богобоязненным доброе воздаяние —
50. Сады Эдема, их врата открыты для вас, блаженные.
51. Возлежат они на ложах, даны им плоды многие и питье благоуханное,
52. И с ними жены целомудренные, взоры потупившие, сияющие молодостью нетленною.
53. Вот что было обещано вам получить в День Воскресения.
54. Поистине это доля ваша от Нас, нет ей истощения.
55. А для непокорных уготовали Мы наихудшее воздаяние —
56. Геенна, в которой будут гореть они. Ужасно это ложе огненное!
57. Вкусите же — это вода кипящая и гнойное истечение.
58. И прочее — разного вида мучения.
59. Вот толпа тех, что вошли в геенну вместе с вами. Не будет им простора и привета, будут гореть они в пламени.
60. И скажут они вожакам своим: «Это вам нет простора и привета, это вы привели нас сюда. О, как ужасно в геенне пребывание!»
61. И скажут они: «Господи наш, прибавь мук во сто крат тем, что привели нас к огненному мучению!
62. И скажут они: «Что же не видим мы здесь людей, коих считали мы злодеями злокозненными,
63. Коих подвергали мы осмеянию? Или лишились мы зрения?»
64. Поистине так и должно, ссорятся между собой те, что пребывают в пламени.
65. Скажи: «Я — провозвестник, и нет Бога, кроме Аллаха Единого, Всемогущего.
66. Господа небес и Земли и того, что меж ними, Всепрощающего, Всемогущего».
67. Скажи: «Это весть величайшая,
68. Но вы отворачиваетесь от нее с пренебрежением.
69. Неведомо мне ничего об ангелах, горнем воинстве, когда было меж ними расхождение.
70. Не было мне откровения ни о чем, кроме того, что я провозвестник, несущий ясное предупреждение».
71. Сказал твой Господь ангелам: «Сотворю Я человека глиняного.
72. И когда придам ему вид соразмерный и вдохну в него от Своего духа, свершите ему поклонение».
73. И преклонились ангелы все без исключения,
74. Кроме Иблиса — дьявола, который возгордился, не веруя и будучи в обольщении.
75. И сказал Аллах: «О Иблис, что помешало тебе преклониться перед тем, кого сотворили Мы собственными руками. Возгордился ли ты или одолело тебя обольщение?»
76. И ответил Иблис: «Я лучше его — меня сотворил Ты из огня, а его из кучи глиняной».
77. И сказал Господь: «Изыди же отсюда, судил я тебе изгнание,
78. И да будет с тобой Мое проклятие до Дня Светопреставления».
79. И сказал Иблис: «Господи мой, дай мне отсрочку до времени их Воскресения».
80. И сказал Господь: «Будет тебе отсрочка до Дня Воскресения,
81. До известного времени».
82. И сказал Иблис: «Невзирая на величие Твое, я всех их введу в заблуждение,
83. Кроме рабов Твоих, верных Твоему поклонению».
84. И сказал Господь: «Истинно, истинно говорю Я:
85. Низвергну Я тебя в геенну и наполню ее твоими последователями, всеми без исключения».
86. Скажи, о Мухаммад: «Я не прошу у вас за это платы, я говорю не от себя, передавая вам откровение.
87. Поистине Коран — для миров увещание.
88. И поймете вы весть его со временем».

Коран. Перевод Б. Шидфар. .

Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Сура 38 САД САД, мекканская, 88 аятов" в других словарях:

  • Сура 19 МАРЬЯМ МАРЬЯМ, мекканская, 98 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Каф, ха, я, айн, сад. 2. Рассказ о том, как взыскал Господь твой раба Своего Закарию. 3. Воззвал он к Господу своему молитвою тайною. 4. Сказал он: «Господи мой, тело мое ослабело, и осветилась голова… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 50 КАФ КАФ, мекканская, 45 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Каф, Клянусь тобою, Коран славный. 2. Да, дивились они тому что пришел к ним провозвестник из их числа, и сказали неверные: «Что за провозвестник странный! 3. Неужто когда мы умрем и станем прахом… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 18 АЛЬ-КАХФ ПЕЩЕРА, мекканская, 11О аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Хвала Аллаху, который ниспослал рабу Своему Писание, не противоречивое, 2. Ведущее прямым путем, устрашающее жестоким наказанием от Господа, приносящее радостную весть тем, которые уверовали и творили… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 43 АЗ-ЗУХРУФ СУЕТА МИРСКАЯ, мекканская, 89 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Ха, мим. 2. Клянусь тобою, ясное Писание. 3. Поистине Мы сделали этот Коран арабским, может, будет у вас разумение. 4. Поистине сей Коран у Нас, полный величия и мудрости, в Скрижали[k220] , основе… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 7 АЛЬ-А'РАФ ЧИСТИЛИЩЕ, мекканская, 206 аятов, с 163 по 170 аяты — мединские — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лам, мим, сад. 2. Писание, ниспосланное тебе, да не будет в сердце твоем смущения из за него, чтобы ты предупреждал им, и да будет оно для верующих увещанием. 3. Следуйте тому, что ниспослано вам… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 25 АЛЬ-ФУРКАН РАЗДЕЛЯЮЩЕЕ, мекканская, 77 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Благословен Тот, что ниспослал Писание Разделяющее рабу Своему, дабы стало оно предупреждением для миров. 2. Тот, кому принадлежит царствие на небесах и на Земле, у кого нет ни сына, ни участника в… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 89 АЛЬ-ФАДЖР ЗАРЯ РАССВЕТНАЯ, мекканская, 30 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Клянусь зарей рассветной, 2. И десятью ночами в месяце заветном[k277] , 3. Четным и нечетным, 4. И ночью, идущей путем обычным, 5. Достаточно ли для разумного поклясться этим? 6. Разве не видел ты, как… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура Ибрахим — إبراهيم Сура Ибрахим Классификация Мекканская Значение названия Ибрахим …   Википедия

  • Сура Аль-Хиджр — الحجر Сура Аль Хиджр Классификация Мекканская Значение названия Stoneland …   Википедия

  • Сура Аз-Зумар — سورة الزمر Сура Аз Зумар Классификация Мекканская Значение названия Толпы …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»